北韓領導人金正恩近日前往該國洪災地區勘災,並且罕見對一般民眾發表慰問演說,但卻被發現使用了多個「南韓用語」,外界揣測金正恩是否因為「偷看韓劇」,耳濡目染之下不小心脫口而出。
美國自由亞洲電台(RFA)上週五(8月16日)報導,金正恩日前到北韓北部鴨綠江洪災受災區視察,並為安撫災民而召集民眾發表演說。但卻在演說中使用了多個北韓法規明令禁止的南韓用語,令當地民眾相當震驚。
報導指出,金正恩在演說中提到「老人」一詞,而非北韓常用的「長者」或「受人尊敬的祖父母」。在講到「電視」一詞時,金正恩使用了南韓更為常見的「TV」,而非北韓的翻譯「terebi」。此外,金正恩也將北韓慣用的「同志」一詞替換為「公民」。
南韓媒體《東亞日報》社論則引述知情的脫北人士說法報導,表示即便是在南韓生活多年的脫北者,很多時候也難以改掉過往在北方的用語,金正恩卻能如此「自然」地使用南韓用語,可能受南韓媒體影響頗深。
南韓的影視劇及電影近年來風靡全球,然而,金正恩政府近年來持續強化民眾思想箝制,包括初頒布《平壤文化語保護法》,嚴格禁止人民使用南韓用語,當然也不能觀賞南韓影視作品。不過,仍有許多年輕人冒險「追韓劇」,不時也會傳出有人因此遭到重罰。
事實上,不只民眾愛看,有脫北者透露,許多高官也是忠實觀眾,甚至「層級越高越是明目張膽」。而金正恩的最新演說似乎也說明,平壤當局頒布的相關禁令不適用於金正恩。