切換繁體

印度不只寶萊塢 托萊塢《雙雄起義》奪奧斯卡

印度電影《雙雄起義》(RRR)主題曲〈舞吧!舞吧!〉(Naatu Naatu)在週日(3月12日)第95屆奧斯卡頒獎典禮上獲得最佳原創歌曲,然而主持人吉米金摩(Jimmy Kimmel)稱這部電影為「寶萊塢」(Bollywood)作品,遭到印度網友批評,表示印度不只有寶萊塢,他的說法可能會讓不了解印度語言多樣性的觀眾留下錯誤的印象。

台灣媒體《中央社》報導,印度有28省和8個聯邦屬地,官方語言多達22種。而寶萊塢電影屬於講印地語(Hindi)的孟買,《雙雄起義》則出自講德拉古語的「托萊塢」(Tollywood)。雖然寶萊塢電影票房收入佔印度電影產業將近一半,但並不能代表整個印度電影產業。

此外,印度還有講旁遮普語的「波萊塢」(Pollywood)、講恰蒂斯加爾語的「恰萊塢」(Chhollywood)、講坦米爾語的「科萊塢」(Kollywood),以及講馬拉雅拉姆語(Malayalam)的「莫萊塢」(Mollywood)等。

Facebook
Twitter
WhatsApp

猜你喜歡

5